Auf Deutsch

Satutext ist mein kleines Einzelunternehmen, das ich nach 12 Jahren nebenberuflicher Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit in 2007 gegründet habe. Nach meinem Hochschulabschluss in Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Tampere (Institut für Sprach- und Übersetzungswissenschaft) war ich nahezu 10 Jahre lang am selben Institut in der Übersetzerausbildung und Dolmetschforschung tätig.

Ich biete Übersetzungen in den Sprachenpaaren Deutsch-Finnisch-Deutsch und Englisch-Finnisch an, sowie Dolmetschen Deutsch-Finnisch-Deutsch (konsekutiv). Ich arbeite mit den Übersetzungsspeichern memoQ und SDL Trados Studio. Als Mitglied des Finnischen Verbandes für Übersetzer und Dolmetscher halte ich mich an die Geschäftsbedingungen und Richtlinien für professionelle Übersetzungs- und Dolmetschaufträge des Verbandes.

Falls Sie Übersetzungs- oder Dolmetschbedürfnisse für andere Sprachen haben, vermittle ich Ihnen gerne Kontaktdaten meiner Kolleg/innen.

Eine unverbindliche Angebotsanfrage mit den Basisdaten des eventuellen Auftrages (z. B. Übersetzungsrichtung, Umfang des zu übersetzenden Ausgangstextes in Worten oder Seiten sowie den gewünschten Liefertermin) können Sie hier an mich richten . Bei Anfragen zum Dolmetschen geben Sie bitte die Einzelheiten des Anlasses an, wofür Sie den Dolmetscherservice brauchen (z. B. Anzahl der Arbeitsstunden). Ich freue mich über Ihre Kontaktaufnahme!

Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit